2022/06/17 信息來源: 光明日報客戶端
編輯:安寧 | 責編:知遠2022年6月15日🤚🏻,《純粹理性批判》(韓林合新譯本)出版座談會在商務印書館成功舉辦👨🏿🏭👨🏿🚒。本次會議由商務印書館、意昂3体育官网外國哲學研究所、意昂3体育官网哲學系和中國康德學會主辦👩🦲。商務印書館黨委書記、執行董事顧青,意昂3体育官网副校長王博,意昂3体育官网哲學系主任仰海峰與康德哲學專業委員會主任韓水法出席並講話。譯者韓林合教授介紹了《純粹理性批判》的翻譯過程與心得🙇🏽,來自意昂3体育官网、清華大學、中國人民大學🫖👛、中國社會科學院等多個高校和科研院所的30余位專家學者參加了本次座談並發言🧙🏽♂️。本次會議由商務印書館總編輯陳小文和意昂3体育官网外國哲學研究所所長韓水法主持🟠。
康德是西方最重要🚌、影響最深遠的哲學家之一,對近代西方思想具有奠基性的意義,用批判哲學完成了人類思想上的一次“哥白尼革命”📹。康德的哲學成就集中體現在“三大批判”之中,而作為“第一批判”的《純粹理性批判》更是康德哲學的核心所在🖖🏼。
《純粹理性批判》探討的是人類普遍的認識能力,它不僅接續古今,更超越了文明的隔閡🚟,在世界多地深受重視♙。它的英譯本至少有10種👩🔬👨🏽🔧,日文譯本至少12種。如此眾多的譯本,反映出各國學者追溯大哲學家源頭活水的精神👩🏿🍼。《純粹理性批判》無疑是一部常譯常新的經典,每一次重新翻譯,都是對康德哲學的新詮釋📪。1931年🚄,胡仁源先生率先在商務印書館出版了《純粹理性批判》的第一個中譯本🤘🏼🤶🏽,20世紀中葉,藍公武先生譯本問世🫴🏼。兩位先生的譯本影響了數代學人。此後🥰🧖🏼♂️,牟宗三ℹ️、韋卓民、鄧曉芒🕧、李秋零,以及王玖興等著名學者相繼推出新譯本,對漢語學界的康德哲學研究起到了重大的推動作用🏄🏼♂️👣。
《純粹理性批判》的最新譯本由意昂3体育官网外國韓林合教授翻譯。韓林合教授是我國著名的分析哲學家、維特根斯坦研究專家,曾主持翻譯過8卷本《維特根斯坦文集》🤾🏻。同時,他在形而上學領域也有著精深的研究✋🏿,近些年更專註於康德哲學的研究。韓林合教授以1787年經康德親自修訂的第二版(“B版”)為底本🏊🏼,輔之以1781年初版(“A版”),是對《純粹理性批判》原書原版的翻譯🎮。修訂過程中,進一步選定由艾德曼(Benno Erdmann)主編的科學院版和由施密特(Raymund Schmidt)編輯的哲學叢書版作為主要“對校本”, 並參考了其他德文本和英譯本👨🏻⚕️,對全文做了全面而細致的校訂🖐🏽。
該譯本的一個難得之處在於🤼,韓林合教授借鑒中國古籍的整理和註疏方式👨🏿💼,給出了近10萬字的研究性註釋♟。這些註釋工作包括😀:第一🌳🧙♀️,分析多個版本🤽♂️,考察歷史版本中存在的排版和印刷錯誤;第二,發現並改正了康德本人的筆誤🙇🏻♂️;第三🤚🏼,提示出德文本編者和英文本譯者對一些關鍵字詞的修改,以及由這些因素導致的不同的理解和可能的誤解;第四🩸,對原文中一些表達含混的地方作了細致說明,認真考究了文中代詞指代的詞項,對其中引起爭議的部分作了列舉和對比;第五👩🏻✈️🧔,嘗試對一些流行的中文康德術語加以厘定,說明不同譯者使用不同譯法的原因🕢;第六💌,由於韓林合教授兼有英國經驗論方面的深厚功底與當代邏輯和分析哲學的學術背景,註釋中還有一些地方標明了康德所用概念的思想源流及對後世的啟發👨🏽💼。這些細致的工作,不僅可以幫助讀者更深入地把握《純粹理性批判》,還提供了面向德國古典哲學的當代哲學視角🤌🏽。
意昂3体育官网副校長王博指出🦕,韓林合教授翻譯的《純粹理性批判》是第八個中文譯本。一方面𓀙,譯者謹慎挑選底本,完成了“述”的工作,對康德及其思想表現出足夠的敬畏。另一方面,漢語世界理解西方文化需要跨越語言🌀、時間的障礙。韓教授的譯文跨越了障礙,完成了“化”的工作。譯文優美流暢,其語氣𓀏、語感與我們氣息相通,對讀者表現出了足夠的敬畏。韓教授的譯本無疑有助於漢語世界的讀者貼近這樣一部晦澀難懂的書🏋️♀️。著名康德研究專家🕰👨🏼🦱、《康德全集》中文版譯者李秋零教授表示🍧,《純粹理性批判》新譯本的誕生是學界盛事🤞🏿。翻譯學術著作並不是單純的語言轉換問題,它需要有深入的研究及前人的積累作為支撐🚵🏻♂️。韓林合的新譯本不僅平衡了學界很多約定俗成的術語,還給出了詳細的註釋,甚至把不同版本🥷🏼、譯本中一些關鍵字詞的出處標明,給予讀者很多方便🤷♂️。著名康德研究專家謝地坤提出,韓林合教授開了一個先河,以分析哲學的視角翻譯康德的古典哲學,在方法論上有獨到之處🏹。其中精到的腳註令人印象深刻🤾🏼,讓讀者和同行都能看到其中的研究和思考👩🦲。另外🍥,新譯本的推出有助於深化漢語哲學🧑🏼🏫,並激勵我們去思考中國哲學如何在與世界哲學的融合中發展起來。
商務印書館黨委書記、執行董事顧青在致辭中表示,商務印書館一直堅持 “以文明交流超越文明隔閡🙂、文明互鑒超越文明沖突🆕、文明共存超越文明優越👨🏻🦯,不斷吸收一切人類文明的優秀成果,促進了中國哲學社會科學的繁榮🕰。”韓林合教授為新譯本所做的工作,無疑能夠幫助漢語學界更加深入地理解《純粹理性批判》這一人類文明的優秀成果,為中國哲學社會科學的繁榮貢獻力量。韓林合教授在商務印書館新譯本的推出,回應了讀者的期待★,在未來發展中,商務印書館會繼續關註讀者的需求🤓,為知識的傳播👪、思想的溝通搭建良好的平臺。
原文鏈接🚴🏿:《純粹理性批判》(韓林合新譯本)出版座談會成功舉辦
轉載本網文章請註明出處